Wednesday, July 29, 2009

El Shaddai

聽歌的時候這個詞兒一直聽不懂,但是覺得一定是滿有能力的一個。后來就索性查一下,結果知道是全能神的意思,后來有搜索到Amy Grant的英文歌,也是這個名字,就把歌詞復制過來,我覺得很感動。第二句是至高真神的意思。。。

El shaddai, el shaddai,

El-elyon na adonia,

Age to age youre still the same,

By the power of the name.

El shaddai, el shaddai,

Erkamka na adonai,

We will praise and lift you high

El shaddai.

Through your love and through the ram,

You saved the son of abraham;

Through the power of your hand,

Turned the sea into dry land.

To the outcast on her knees,

You were the God who really sees,

And by your might,

You set your children free.

El shaddai, el shaddai,

El-elyon na adonia,

Age to age youre still the same,

By the power of the name.

El shaddai, el shaddai,

Erkamka na adonai,

We will praise and lift you high,

El shaddai.

Through the years you've made it clear,

That the time of Christ was near,

Though the people couldn't see

What Messiah ought to be.

Though your word contained the plan,

They just could not understand

Your most awesome work was done

Through the frailty of your son.

El shaddai, el shaddai,El-elyon na adonai,

Age to age youre still the same,

By the power of the name.

El shaddai, el shaddai,

Erkamka na adonai,

I will praise yo till I die,

El shaddai.

No comments:

Post a Comment